Hatena::Grouppalm

write a paper on Free-Palmware このページをアンテナに追加 RSSフィード


  • 最終更新……07/01/13 12:00
  •  └→ 変更)お知らせ
  • お知らせ……07/01/13 12:00
  •  
  • 本日07/01/13を持って正式に更新を停止します。
  •  
  • 今後は、情報の誤りが有れば修正し、
  • 希に気が向いたときのみ記事を書くかも、という程度となります。
  • また昨今コメントスパムが多いこともあり、
  • 今後の管理の事も考えコメント書き込みをはてなユーザーのみの設定にしています。
  • ブログそのものは残しておきますので、
  • トラックバックやリンク、コメント、メールなどはご自由にどうぞ。
  •  
  • 短い間でしたが、色々とありがとうございました。
  • ささやかな情報でしたが、何かしらのお役に立てていたならば幸いです。
  • 2005-07-13 POBox for Palm OS5

    zeph2005-07-13

    []POBox for Palm OS5 POBox for Palm OS5 - write a paper on Free-Palmware を含むブックマーク はてなブックマーク - POBox for Palm OS5 - write a paper on Free-Palmware POBox for Palm OS5 - write a paper on Free-Palmware のブックマークコメント

    予測と曖昧検索にもとづく高速テキスト入力を可能とする日本語IME

    name
    POBox for Palm OS5
    Author
    不明
    download
    POBox for Palm OS5
    Type
    Freeware
    Version
    1.7.2i
    comment
    海外版Palmにて日本語の入力を可能にする日本語IME*1FEP*2。今のヒトには、携帯電話の予測変換と同じモノ、と思って貰えれば解りやすいかと思います。実際Sony携帯にはこれが付いています。使い込むほどに予測変換が充実し、予定を書くとき等、比較的短文を入力する際には絶大な能力をもちます。
    • 欠点
      • ある程度打ち込んで変換し、使用して癖を覚えさせないと変換が思う通り行かないときもある
      • Graffiti Anywhere(→ PalmGearのダウンロードページフリーウェア)や、TungstenC/Zire71などに標準で付いてくるWriting Areaと若干相性が悪い。
        •  → 「フルスクリーンGraffitiを使う:」というチェックボックスをonにすることで回避可能。
        •  → Teallaunchを使用すればかなり安定するという話もある。
      • Sony ClieシリーズのPalmOS5.2では標準でATOKが入ってることもあって不都合が出ていると言う話がある(使用不可能ということでもないらしい。未確認)
      • Treo650、TungstenT5、TungstenE2などのPalmOS5.4での使用時には各種不都合が起こることが報告されている。
        •  → 以下の方法で改善が可能
        •  → 1)POBoxを、最新であるVersion1.7.2hではなく、Version1.7.2aを使用すると安定する。ただし公式サイトからは入手付不可なため、どこからか探してくる必要がある。 公式サイトにてVersion1.7.2aが落とせるようになりました。
        •  → 2)POBoxDA(Sai10 Sightフリーウェア/入力時に別の入力フィールドを用意することで直接の問題を回避する)を使用する。
        •  → 3)POBPatch(→ ぱむ屋フリーウェア/5WayNavigatorによるPOBoxの候補選択やハードキーによる候補選択を可能にする*3を使用する。
        •  → Version1.7.2iにてこれらの不具合が全て対応されました
      • 上下にページをめくる際に、2ページずつめくってしまう
        •  → 設定の「キー横取り某氏処理を無効」にチェックを入れることで回避できる
      • 助詞/助動詞/接続語に弱いため単語で入力し変換する必要性がある。
      • 一旦入力してしまうと文節で区切り直しができない
        • 以上2つの理由から、長文を打つ時にはATOKやJ-OS IMEの方が良いと言う人もいることも明記しておく
    • ショートカット一覧
      • /0
        • 候補の一括消去を行います。
        • これ以外に入力中の文字を一括して消す方法がないため、覚えておくと重宝します。
      • /1~/9
        • それぞれ1~9番目の変換予測を確定し入力します。
        • 表示されている以上の数字を入れるとハードリセットがかかる可能性が高いです。お気をつけ下さい。
        • 実際にはハードウェアキーで変換を確定する方が楽だと思います。
      • /w
        • 単語登録。現在入力中の文字を、クリップボードにある文字として登録します。
        • 解りにくいので軽く解説。例えば「Palm」と書いてクリップボードコピー(/c)します。その後「pa-mu」と入力し、予測変換窓を表示させておきます。その後「/w」入力で、読み:pa-mu、変換:Palmと登録されます。
        • また、メモ帳でまとめて単語を登録することも可能。一行目を POBoxDict とし、二行目以降に [返還前のアルファベット]#[返還後] *6と言ったメモ帳を作成しておくことで、変換辞書として運用できます。
        • よく使う固有名詞は登録しておくことをオススメします。
      • /d
        • 候補リストの先頭の単語を辞書から消去します。
        • 間違えて変換してしまった単語を消すとき等にどうぞ。

    REより一言
    これがキラーアプリ、という人は少ないですが、これがかかせない、と言う人はかなりの数に上ると思います。主にGraffiti入力の補助としては入力文字を減らせると言う点で、キーボード入力でも変換選択が楽なFEPという点で共に利があります。またそれ以上に、どうしても似たような事を入力しがちな予定表などを書き入れるときには1~2文字入力しただけで変換候補に出ることも珍しくありません。辞書学習させる手間はありますが、普通に使っていけば自然と自分だけのPOBoxができて来ると思います。
    (05.9.8追記)
    Version1.7.2aが公式サイトからダウンロードできるようになっていますので、その辺りを若干書き直しました。PalmOS5.4をお使いの方にとって朗報かと思います。いのたん♪さん情報ありがとうございました。
    (06.3.17追記)
    Palm OS5.4に対応したVersion1.7.2iが公開されています。このバージョンにてほぼ正式にPalm OS5.4に対応し、これまでの不具合などがほぼ修正されています。また、メモ帳に単語を登録する方法を書き加えました。

    *1:用語の意味がわからないヒトはこちら→ http://e-words.jp/w/IME.html

    *2:用語の意味がわからないヒトはこちら→ http://e-words.jp/w/FEP.html

    *3:PalmOS5.4未満ならば標準で対応

    *4:そういえばJaponにもこの機能が入ってるっていう話を聞いたことが……。

    *5:PalmOS5.4未満ならば標準で対応

    *6:例:pa-mu#パーム

    gadgetmobilegadgetmobile2005/07/14 06:07すばらしい解説ですね!ほんとは大々的にここを見て!と宣伝したいのですが、HGPalmの宣伝にとどめておきます。
    色々プレッシャーをおかけしたくないので...
    これからもよろしくお願いしますm(_ _)m

    zephzeph2005/07/14 10:52そう言って頂けると頑張る甲斐があるというモノです。
    まだどうやったら見やすくなるか、解りやすくなるか、等
    試行錯誤しながらの作成ですけど……。
    お気遣いどうもありがとうございました。m(__)m

    いのたん♪いのたん♪2005/09/08 12:44Version1.7.2aは公式ページで公開してくださいました。プラスPOBPatchで、OS5.4環境でも快適です。

    zephzeph2005/09/08 13:20いのたん♪さん、情報ありがとうございます。
    これはPalmOS5.4を使用している人にとって朗報ですね。
    早速記事の方も書き直しておきます。

    shimonshimon2006/03/09 21:02情報ありがとうございます。このページを見てPOBOXを知り、
    辞書に学習する方法をはじめて理解しました。単語登録DAの存在をも
    ご教授してくれて大変助かります。サイト運営は大変だと推察いたしますが
    私にとって大変貴重なサイトです。もちろんソフトを作成していただいた
    有志の方にも感謝します。これからも「良き橋渡し」として
    頑張って下さい。

    zephzeph2006/03/09 23:23shimonさん。コメントありがとうございます
    お役に立てれば幸いです。
    POBoxに関してはそれ自体に色々機能があって、
    実際にはこのほかにもメモ帳に登録辞書を羅列するやり方とかもあります。
    一部情報が古くなっている部分の書き直しも含め、
    後日修正を行う予定ですので、よろしければその時また見て頂ければ
    新たな発見を得られるかと思います。

    CassaraCassara2011/12/26 20:00I really neeedd to find this info, thank God!

    kbkkfaxsemzkbkkfaxsemz2011/12/27 18:03sYU8dx <a href="http://kvafdtktlgdv.com/">kvafdtktlgdv</a>

    klhesrsmghsklhesrsmghs2011/12/27 22:219TtWQi , [url=http://pbuazvjvlzdj.com/]pbuazvjvlzdj[/url], [link=http://eqjxhkieluly.com/]eqjxhkieluly[/link], http://wgsxacxkyheo.com/

    zsohfnukkzpzsohfnukkzp2011/12/29 05:05XtRXMV <a href="http://qejbaqsrivtt.com/">qejbaqsrivtt</a>

    skziqqgudznskziqqgudzn2011/12/29 20:47HrRcXQ , [url=http://lzpzaczykzmp.com/]lzpzaczykzmp[/url], [link=http://xqvpymcnpxim.com/]xqvpymcnpxim[/link], http://qxsvyidomdqv.com/